wtorek, 15 października 2013
piątek, 15 marca 2013
Wstęp / Introduction
Przyznam się, że to moje pierwsze
podejście do prowadzenia bloga, więc bądźcie wyrozumiali. Do tego kroku
skłoniły mnie liczne rozmowy ze znajomymi i nie tylko, dotyczące tego, jak
zrobiłem dane zdjęcie, bądź co mają zrobić, by zdjęcie, które chcą zrobić,
wyszło tak, a nie inaczej. I nie to, że nie lubię rozmawiać o fotografii, jest
wręcz przeciwnie, aczkolwiek powtarzać się nie lubię. A niestety, często
podczas tych rozmów zmuszony byłem do ciągłego recytowania tych samych
formułek.
I have to
admit that this is my first attempt at writing a blog, so be gentle. This step
has been induced by many talks with my friends (and other people too), concerning
how I made the specific photo or what should they do to achieve a particular
effect in theirs. Not that I don’t like talking about photography – it’s just
the opposite – but I don’t like to repeat myself. Unfortunately, during such
conversations I had to repeat the same formulas over and over again.
Postanowiłem powtórzyć się po raz
ostatni i zrobić coś, co może z czasem dotrze do szerszego grona odbiorców i
pomoże im tworzyć z większą łatwością i odwagą.
I decided
to do this for the last time and do something that with time might reach a
wider audience and help people make their own art more easily and more courageously.
W swojej pracy od kilku lat
wykorzystuje system Nikona z D700 jako podstawowym aparatem. Zainwestowałem
również w 4 lampy Nikona SB-900 i jest to podstawowy zestaw na jakim pracuję,
rzadko zdarza mi się pracować na lampach studyjnych. Mobilność, którą
zapewniają lampy systemowe, przekonała mnie do tego rozwiązania. Oczywiście nie
twierdzę, że jest to rozwiązanie pozbawione wad i ograniczeń, ale w większości
przypadków wystarczające.
For the last
few years I’ve been using Nikon with D700 system as my standard camera. I’ve
put up some money and invested it in 4 Nikon SB-900 lamps - that’s the standard
gear I use, I hardly ever use studio lamps. The mobility provided by speedlights
was the main reason of my choice. Of course, I’m not saying that this solution
has no flaws or limitations but in most cases it’s more than sufficient.
Na co dzień, pracując jako
fotograf magazynu MotoRmania, poruszam się motocyklem i podczas zdjęć mam do
dyspozycji tyle sprzętu, ile uda mi się spakować w plecak. Ale zawsze mam ze
sobą co najmniej dwie lampy. Na tym blogu wiele czasu poświęcę właśnie korzystaniu
z lamp systemowych w kreatywny sposób. Oczywiście, nie będę się skupiał tylko
na fotografii motocyklowej, ale z pewnością będzie jej tu bardzo dużo.
Working as
MotoRmania magazine photographer, I ride a motorcycle on a daily basis and all the
stuff I have at my disposal during the photo shoot has to fit in my backpack. I
have at least two lamps with me. Most of the time I’m going to concentrate on speedlights
and creative use of them. Of course it’s not gonna be all about motorcycle
photography but it’s still the major topic.
Translator
note: If something is messed up, don’t blame the author, put the blame on me. I’ll
take the the bullet.
piątek, 8 marca 2013
Subskrybuj:
Posty (Atom)